viernes, 28 de diciembre de 2012

El olor en inglés de la publicidad

Qué les pasa a los publicistas con los anuncios de colonias, perfumes y demás aromas de primeras firmas que subyugan todos los sentidos, habidos y por haber, extra- (la imaginación se desborda) y sensoriales. ¿Habrán realizado estudios de mercado, científicamente avalados of course -por supuesto, perdón- que concluyan que en España su publicidad en inglés tendrá un éxito epatante? O tal vez -por eso de que estamos en Navidad- se crean en la obligación de hacer la buena obra del día, ampliando nuestro vocabulario english para elevar el nivel tan lamentable que arrojan las estadísticas.

Sea como fuere, y responda a... vaya usted a saber qué... He de reconocer que me gustaría saber a qué motivo, causa o razón obedece, a no ser que se esté "desobedeciendo" alguna normativa al respecto, que también cabría la posibilidad.

El organismo que regula y controla la publicidad debe estar llamado a otros menesteres de más elevada condición, tal vez ni tenga contemplado el idioma, aunque lo mereciera. Al fin y al cabo, si existe límite para la emisión de publicidad a 12 minutos por hora y no se cumple, para qué se iba a exigir la utilización del idioma español, pensarán que para eso ya esta la Real Academia Española "para limpiar, pulir y dar esplendor".

Los anuncios de perfumes son para oler y embriagar in english, nada de limpiar y demás fruslerías en español.

Aunque si he de ser sincera, cada vez que veo a Brad Pitt ni oigo lo que dice, tal es el arrobamiento! 
© 2012

1 comentario:

  1. Hola, pues sí, parece ser que vende mucho más la publicidad en ingles que en la lengua de Cervantes. Y ya ni te cuento si ponen una cara bonita. Hasta la tartana mas grande parece un ferrari. Un saludo.

    ResponderEliminar